Les informations ci-après sont fournies par suite de cette demande.
下文所述信息就是根据这一要求提供。
Les informations ci-après sont fournies par suite de cette demande.
下文所述信息就是根据这一要求提供。
Trois individus ont été placés en garde à vue par suite de cet attentat.
现已扣留了3个与此事件有关联人。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截肢。
Ces dispositions, prises par suite de la publication du rapport Brahimi, sont particulièrement importantes.
这些规定作为卜拉希米报告后续行动一部分特别重要。
L'enregistrement de la mortalité maternelle par suite de complications consécutives à l'avortement.
登记流产并发症引起妇产死亡率。
Quelque 1,3 million de personnes ont été déplacées par suite de la guerre.
130人因战争而流离失所。
Trois individus, dont un membre du CPK, ont été détenus par suite de cet attentat.
已经拘留了与该事件有关三人,包括一名保护团成员。
Ces enfants risquent d'être enlevés de nouveau, par suite de l'effondrement du programme.
因解武复员方垮台,这些儿童很可能再被拐走。
Sans cette assistance, elle ne pouvait utiliser des recours internes par suite de difficultés financières.
没有财政援助,她因财力不佳而无法使用国内补救办法。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有是由于证据有限所致。
Plus de 20 % des femmes meurent par suite de maladies aggravées par la grossesse.
以上妇女死于因怀孕而加重各种疾病。
Cependant jusqu'ici aucune sanction n'a été imposée par suite de cette procédure.
但迄今还没有因实施这一程序而受到惩罚情况。
Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.
专用预算外资源短缺导致终止产出占全部终止产出3%。
De plus, le nombre des variétés végétales risque de diminuer par suite de la concentration du marché.
此外,另一危险是植物种类数目将随着市场集中而减少。
L'IOOC affirme que ses frais d'exploitation ont augmenté par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,它为了履行其职能而支付了各种增加业务费用。
L'appareil est revenu par la suite, de la même direction.
后来该飞机从同一方向返回。
Les commissions régionales rendraient compte par la suite de l'application des dispositions susmentionnées.
各区域委员会在执行这项要求时,将向委员会提出报告。
Les dommages subis par un conteneur par suite de manipulations inconsidérées peuvent affecter directement le contenu.
如果因处理不当而使容器受损,则可能会直接影响到其内弹药。
Plusieurs rapporteurs spéciaux mentionnent la situation particulière des femmes devenues veuves par suite de la guerre.
各位报告员提到了妇女因战争而变成寡妇特定情况。
Malheureusement, par suite de difficultés économiques et de conditions climatiques instables, les progrès ont été insignifiants.
不幸是,由于经济困难和不寻常气候状况,这方面进展甚微。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。